close

好感動歐 有繁體中文版了
話說之前我入手買了一本新加坡馬來西亞汶萊的英文LP
閱讀上一直都有點障礙@@
應該不是英文不好的問題
而是馬來文地名的拼音讓我無法聯想那到底是中文的什麼地方XD
所以很像是在看一些無關緊要的地方 沒什麼樂趣

例如Sarawak  其實是沙勞越的意思
XD 用自然拼音我無法聯想出來 可能是我還太嫩
看到一個地方還要先上網找一下中文地名
才能建立起來存在感 跟之前的地理知識連結

所以澳洲出了中文版 太高興拉  有空來去買一本


arrow
arrow
    全站熱搜

    chunmei 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()